ياوران كتاب




فروش اينترنتي «خون دلي که لعل شد» آغاز شد

فروش کتاب «خون دلي که لعل شد» حاوي خاطرات حضرت آيت‌الله العظمي سيّد علي ‌اي (مدّظلّه‌العالي) از زندان‌ها و تبعيد دوران مبارزات انقلاب اسلامي آغاز شد.






به گزارش مشرق، کتاب 424 صفحه‌اي «خون دلي که لعل شد» به همت محمّدعلي آذرشب گردآوري شده است. اين کتاب ترجمه‌ي فارسي کتاب «إنّ مع الصّبر نصراً» زندگينامه رهبر معظّم انقلاب است که توسط انتشارات انقلاب اسلامي چاپ و روانه‎ بازار نشر شد.



بيشتر بخوانيد:


ماجراي حمله ساواک به منزل آيت‌الله ‌اي در سال 56


ترجمه فارسي کتاب خاطرات رهبرانقلاب منتشر شد



کتاب حاضر شامل بيان حکمت‌ها، درس‌ها و عبرت‌هايي است که به فراخور بحث‌ها بيان شده و هر کدام از آنها مي‌تواند چراغ راهي براي آشنايي مخاطب کتاب به‌ويژه جوانان عزيز با فجايع رژيم منحوس پهلوي، و همچنين سختي‌ها، مرارت‌ها و رنج‌هاي مبارزان و در مقابل، پايمردي‌ها، مقاومت‌ها، خلوص و ايمان انقلابيون باشد.


تصوير طرح جلد کتاب «خون دلي که لعل شد» به اين اثر روحي متفاوت و متمايز نسبت به ساير آثار مشابه بخشيده است. در روي جلد، چهره ايام زندان رهبر انقلاب به تصوير کشيده شده و در پشت جلد، عکس ديده نشده‌اي از معظّمٌ‌له و فرزندشان مصطفي به همراه دستخط ايشان درباره اين عکس آورده شده است.


علاقه‌مندان براي تهيه کتاب «خون دلي که لعل شد» مي‌توانند به صفحه فروش اين کتاب در سايت انتشارات انقلاب اسلامي مراجعه کنند


www.mashreghnews.ir





 


مقاله‌اي که در زير خواهيد خواند، ترجمه Do We Need Libraries?steve Denning است که در 28 آوريل 2015 در مجله مشهورForbes منتشر شده است. سرکار خانم رضواني گرامي  مقاله را ترجمه و براي ما فرستاده اند. قرار بود مقاله در ستون گاهي دور گاهي نزديک منتشر شود،‌ ليکن با اينکه ترجمه است و تا کنون سخن هفته مطلب ترجمه نداشته، فکر کرديم نکاتي که بحث شده، با اينکه تاريخ چاپ آن 2015 است، هنوز به روز است و قابل انتشار. نکته اساسي آن تکيه بر تغيير نگرش است که از متن مقاله و نقل به مضمون در اينجا نقل مي کنم: " بايد بدانيم که عصر کامپيوتر اساساً عصر کامپيوتري کردن خدمات نيست.  بلکه عصر  تغيير در ذهنيت و نگرشها به دنيايي است که توسط رايانه‌ها و شبکه ها مديريت مي‌شود." و نکته بسيار مهمتر که باز از متن مقاله نقل مي کنم اين است " آنچه ما نياز داريم، «چشماني براي ديدن» است.


منبع:


http://www.lisna.ir



هفتمين جشنواره‌ي مجازي کتاب‌خواني



از ميان رمان‌هاي مطرح ادبيات ايران و جهان 

در سه رده سني بزرگسال، نوجوان و کودک 

از 20 مرداد تا 30مهر

             برگزار مي شود.
جشنواره‌ي مجازي کتاب‌خواني با هدف گسترش فرهنگ مطالعه، معرفي رمان‌هاي ارزشمند ايران و جهان، ترغيب کودکان، نوجوانان و عموم مردم به مطالعه، هر سال برگزار مي شود.
علاقمندان مي توانند با مراجعه به سايت جشنواره، از ميان رمان‌هاي معرفي شده يک يا تعدادي را انتخاب کرده و پس از مطالعه‌ي آن‌ها به چهار سوال تشريحي پاسخ داده و در مسابقه شرکت کنند.
براي کسب اطلاعات بيشتر به

 سايت جشنواره 

به آدرس www.ketabkhanimajazi.ir مراجعه کنيد.

 


تأملي در نهضت عاشورا (کتاب)

تأملي در نهضت عاشورا، کتابي است به زبان فارسي نوشته رسول جعفريان. نويسنده، در ابتدا منابع تاريخي مربوط به قيام عاشورا را معرفي کرده و سپس با نگاهي تاريخي، زمينه هاي قيام و گزارش قيام از آغاز تا شهادت امام(ع)، و پيامدهاي اجتماعي سياسي آن را بازنموده است. در بخش هاي بعدي کتاب، ضمن پرداختن به موضوع اربعين، به تحليل اهداف قيام پرداخته و آثار قيام حسيني را بررسي مي کند. رسول جعفريان علاوه بر رويکرد توصيفي نسبت به قيام حسين(ع)، در بخش هاي پاياني اين کتاب رويکرد تحليلي دارد و به چرايي قيام امام(ع) پرداخته است. در پايان کتاب، نويسنده به بحث تحريفات عاشورا و علل آن پرداخته و کتاب «روضة الشهداء» ملاحسين کاشفي را مورد نقد و بررسي قرار داده است.
رسول جعفريان، روحاني، پژوهشگر تاريخ و استاد گروه تاريخ دانشگاه تهران، در سال 1343ش. در خوراسگان اصفهان متولد شد. وي در سال 1355 تحصيلات حوزوي خود را آغاز و چند سال بعد به قم هجرت کرد. زمينه اصلي فعاليت مطالعاتي وي تاريخ اسلام است. جعفريان تا کنون دوبار جايزه کتاب سال جمهوري اسلامي ايران را براي کتاب هاي تاريخ سياسي اسلام (سيره نبوي) و اطلس شيعه دريافت کرده است.

چرا ما نمي‌خوانيم؟ دلايل و راه‌حل‌ها




نويسنده: ادر لامباردي


مترجم: مسعود قانعي مقدم


مطالعاتي که توسط بنياد ملي هنر انجام شده است نشان مي‌دهد که آمريکايي‌ها زمان کوتاهي را به مطالعه کردن مي‌پردازند. به نظر شما آيا راهي براي فراگيرتر کردن مطالعه بين عموم مردم وجود دارد؟ در ادام? مطلب، دلايل مردم براي عدم مطالعه و راه‌حل‌هاي خودم را براي مطالع? بيشتر ذکر مي‌کنم.


دليل اول: نداشتن زمان کافي
اگر زمان کافي براي خواندن يک رمان کلاسيک (طولاني و حجيم) را نداري، کتابي تهيه کن که بتواني آن را هرجايي همراه خود داشته باشي و آن را جايگزين استفاده از موبايل کني. در اتاق‌هاي انتظار و هنگامي که منتظر اتوبوس هستي اگر نمي‌تواني از پس کتاب حجيم يا شعري طولاني برآيي، سعي کن داستان‌ها و شعرهاي کوتاه بخواني. مطالعه براي تغذي? روح توست، بايد بخواني حتي يک جمله کوچک در يک زمان کوتاه.


دليل دوم: نداشتن پول کافي
نداشتن پول در عصر فناوري دليل موجهي براي مطالعه نکردن، نيست. راه‌هاي زيادي براي خواندن وجود دارد. به دنبال مکان‌هايي براي خريداري يا تعويض کتاب‌هاي دست دوم باش، در آنجا مي‌توان کتاب‌ها را با قيمتي ارزان‌تر خريداري کرد و يا کتب خوانده شده و کتبي را که نمي‌خواهيد با ساير کتب تعويض کنيد. به کتاب‌فروشي‌هاي داراي تخفيف بالا سر بزن. کتاب‌هاي ادبيات و کلاسيک را در اينترنت، تبلت و موبايل بخوان، خيلي اوقات اين منابع رايگان در دسترس هستند. کتاب‌هايت را با دوستانت عوض کن. هميشه راهي براي خواندن يافت مي‌شود، کافي است تفکر و خلاقيت خود را به کار ببندي.


دليل سوم: نداشتن تجربه کافي
بهترين راه براي اينکه ياد بگيريد چطور بخوانيد اين است که هرچه مي‌يابيد بخوانيد. با اين کار به مرور خواهيد يافت که از خواندن چه موضوعاتي بيشتر لذت مي‌بريد و شروع به ارتباط برقرار کردن با کتاب‌ها خواهيد کرد. اگر نمي‌دانيد از کجا شروع کنيد و يا چه بخوانيد مي‌توانيد از يک کتابدار، يک کتاب‌فروش، يک دوست يا يک معلم بپرسيد. با کساني ارتباط برقرار کنيد که از خواندن لذت مي‌برند يا عضو انجمن‌هاي کتاب‌خواني شويد.


دليل چهارم: خستگي و تنبلي
اگر جذب کتابي شويد و از خواندنش لذت ببريد، خوابيدن برايتان سخت مي‌شود. خواندن يک کتاب خوب هنگامي که مشغول خوردن چاي يا قهوه هستيد مي‌تواند برايتان لذت‌بخش باشد. زماني که خسته نيستيد، مطالعه کنيد. بدانيد هنگام صرف نهار و يا صبح بعد از بيدار شدن از خواب، زمان خوبي براي خواندن است. تجرب? خوابيدن روي کتاب تجرب? وحشتناکي نيست، ممکن است زماني که با خواندن کتاب به خواب مي‌رويد، رؤياهاي فوق‌العاده‌اي ببينيد.


دليل پنجم: تجرب? استفاده از چند رسانه‌اي‌ها
اگر ترجيح مي‌دهيد که تلويزيون و يا فيلم ببينيد بهتر است قبل از آن، اگر فيلم بر اساس کتابي ساخته شده، اول کتاب را بخوانيد بعد فيلم را تماشا کنيد. تعداد معدودي رمان کلاسيک وجود دارد که بر اساس آن‌ها فيلم ساخته‌ شده است. از آن جمله مي‌توان به شرلوک هولمز، ماجراهاي هاکل‌بري فين، آواي وحش جک لاندن، آليس در سرزمين عجايب لويي کارول و جان رونالد روئل تالکين اشاره کرد.


دليل ششم: سخت بودن
خواندن هميشه آسان نيست ولي آن‌قدرها هم سخت نيست. کتاب‌هاي خيلي بزرگ و حجيم انتخاب نکنيد. ما به دلايل زيادي کتاب مي‌خوانيم، مجبور نيستيد صرفاً کتب دانشگاهي را مطالعه کنيد. مي‌توانيد کتاب بخوانيد و احساس و تجارب فراموش نشدني داشته باشيد، با متن کتاب بخنديد و يا گريه کنيد. جزير? گنج را بخوانيد، ماجراهاي رابينسون کروزوئه و يا سفرهاي گاليور را دنبال کنيد و شاد باشيد.


دليل هفتم: عادت به مطالعه نداريم
کتاب خواندن را به عادت تبديل کنيد، از ابتدا خواندن را به يک هدف و انگيزه تبديل کنيد. خواندن فقط چند دقيقه از روز شما را مي‌گيرد اما به مرور برايتان تبديل به عادت مي‌شود. خواندن براي مدت‌هاي طولاني‌تر يا خواندن در دفعات بيشتر را در يک روز امتحان کنيد. اگر از خواندن براي خودتان لذت نمي‌بريد، يک کتاب قصه براي فرزندتان بخوانيد، در اين صورت هديه فوق‌العاده‌اي به او داديد، چيزي که او را آماد? مدرسه و زندگي مي‌کند. يک شعر و يا يک داستان کوتاه را با يک دوست به اشتراک بگذاريد. تبديل کردن کتاب و ادبيات به جزئي از زندگي خيلي سخت نيست، فقط بايد از يک‌جا شروع کنيد.


http://lib2mag.ir/9940/%DA%86%D8%B1%D8%A7-%D9%85%D8%A7-%D9%86%D9%85%DB%8C%E2%80%8C%D8%AE%D9%88%D8%A7%D9%86%DB%8C%D9%85%D8%9F-%D8%AF%D9%84%D8%A7%DB%8C%D9%84-%D9%88-%D8%B1%D8%A7%D9%87%E2%80%8C%D8%AD%D9%84%E2%80%8C%D9%87%D8%A7/


منبع:
اين نوشته ترجمه مطلبي با اين عنوان است: Why We Don’t Read: reasons and solutions



به گزارش خبرگزاري کتاب ايران (ايبنا)، کتاب «حديث اندرز» از آثار جديد موسسه ايمان ماندگار است که همانگونه که از نامش پيداست، براي خواننده حالت پند و اندرز دارد و او را به فکر فرو مي‌برد و لااقل دقايقي او را مشغول خودش و اعمالش مي‌سازد. اين کتاب، برگرفته از بخش‌هايي از بيانات آيت‌الله جاودان در راديو معارف است که به کوشش مؤسسه «ايمان ماندگار» تنظيم و گردآوري شده‌است.


محور و کليت اين کتاب، مسائل اخلاقي با بيان پندآميز است؛ اما در بحث ولايت و محبت اهل بيت، کمي مسائل تاريخي و اعتقادي نيز مطرح مي‌شود که اگرچه شايد متناسب با نام و نيز روح حاکم بر مجموعه کتاب نباشد، اما مطلب بسيار مفيد و آموزنده‌اي طرح مي‌شود که براي همگان قابل استفاده است.

آنچه در کتاب آمده کلمات و مواعظ ائمه اطهار است که بهترين مخلوقات خدا و شايسته‌ترين افراد براي پند دادن خلق خدا هستند. اما آنچه اين کتاب را از يک کتاب حديث متمايز مي‌کند، شرح و توضيح و ترجمه اين احاديث از عالمي وارسته و خبير و يک استاد اخلاق است؛ کسي که سال‌ها از محضر حضرت آيت‌الله حق‌شناس رَحِمَهُ‌الله بهره برده و آنچنان در تلمذ از محضرشان استعداد نشان داده که آيت‌الله حق‌شناس ديگران را به استفاده از ايشان توصيه مي‌کردند. پس احاديث از لسان کسي بازگو مي‌شود که خود اهل عمل است. از حيث علمي نيز ايشان با احاطه بر موضوع هر حديث و نيز با عنايت به ساير آيات و احاديثي که در آن موضوع صادر شده‌اند، با نگاهي جامع در بيان احاديث، سوالات و ابهامات خواننده را مطرح کرده و به آن جواب مي‌دهند و سعي مي‌کنند مقصود ائمه را به بهترين وجه انتقال دهند. 


ويژگي ديگر کتاب، کاربردي بودن اين احاديث است. اين ويژگي بطور کلي به سبک موعظه گفتن استاد جاودان برمي‌گردد که در جلسات سخنراني خودشان نيز سعي دارند مطالبي تحويل شنوندگان دهند که برايشان کاربردي است و اين مطالب را در زندگي خود لمس مي‌کنند. اين کتاب هم برگرفته از سخنراني‌هاي ايشان در راديو است و اين بيانات براي مخاطب عام مطرح شده‌است. لذا هم انتخاب احاديث و هم شرح و توضيح آن و همچنين تطبيق احاديث با موضوعات فردي و اجتماعي روزگار ما، همه به گونه‌اي است براي همگان، اعم از خواص و عوام، قابل استفاده باشد.


ناشر در معرفي اين کتاب نوشته است: «کساني که از روي جهل و در اثر تبليغات منفي وجود روحانيت ـ که در کنار ساير وظايف، وظيفه خطيرش انذار و وعظ مردمان است ـ را براي جامعه غيرضروري مي‌دانند، بايد توجه کنند که اگر روزي جامعه خالي از وعظ و واعظ شود و گوش‌هاي شنونده نصيحت در جامعه کم شود، جامعه با خطرات جدي رو‌به‌رو خواهد شد؛ خطراتي که اثر خود را دفعي نشان نمي‌دهند، بلکه کم‌کم اثرات خود را نمايان مي‌کنند و ناگاه مشاهده مي‌شود که جاي اخلاق نيکو در بين عوام و خواص جامعه خالي شده، کينه در سينه‌ها جا باز کرده و در يک کلام دل‌ها از هم دور شده‌اند و اگر اخلاق در جامعه کمرنگ شود، امينت نيز در پي آن کاهش مي‌يابد. پس دلسوزان يک جامعه بايد تلاش کنند که اخلاق هرگز در جامعه کم‌رنگ نشود و مکارم اخلاق که خداوند پيامبر اسلام را براي آن مبعوث کرد، در جامعه زنده بماند.»

کتاب «حديث اندرز» نوشته محمدعلي جاودان در 238 صفحه و به قيمت 20000 تومان از سوي انتشارات مؤسسه ايمان ماندگار منتشر شده است.


 


منبع:


http://www.ibna.ir/fa/doc/book/280313/%D8%AD%D8%AF%DB%8C%D8%AB-%D8%A7%D9%86%D8%AF%D8%B1%D8%B2-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8%DB%8C-%D9%85%D9%86%D8%A7%D8%B3%D8%A8-%D9%88%D8%B9%D8%A7%D8%B8-%D8%A7%DB%8C%D8%A7%D9%85-%D9%85%D8%AD%D8%B1%D9%85-%D8%B5%D9%81%D8%B1


 


به گزارش خبرگزاري کتاب ايران (ايبنا) به نقل از ديسپچ، کتابخانه متروپوليتن شهر کلمبوس آمريکا در بيانيه‌اي نسبت به سياست انتشاراتي‌هاي اين کشور در حوزه کتاب‌هاي ديجيتال شکايت کرده است.
 
کلمبوس مرکز ايالت اوهايو آمريکا و بزرگ‌ترين شهر اين ايالت است. کتابخانه مرکزي متروپوليتن اين شهر مرکز  يکي از بزرگترين سيستم‌هاي کتابخانه‌اي در ايالات متحده آمريکا است که داراي 22 شعبه در شهرها و ايالت‌هاي مختلف اين کشور است.
 
مسئولان اين کتابخانه مي‌گويند اکثر موسسات انتشاراتي در آمريکا بر خلاف کتاب‌هاي چاپي امتياز کتاب‌هاي الکترونيک را به کتابخانه‌ها واگذار نمي‌کنند. لورا سيموندز مدير بخش خدمات کتابخانه مي‌گويد در آمريکا بيشتر ناشران به فکر درآمدزايي از کتاب‌هاي الکترونيک هستند و بعضي از ناشران هيچ وقت امتياز حق چاپ خود را به کتابخانه‌ها واگذار نمي‌کنند.
 
وي گفت: ناشران کتاب‌هاي ديجيتالي براي کسب درآمد بيشتر، دسترسي کتابخانه‌ها به عناوين جديد خود را محدود مي‌کنند و هيچ قانون دولتي نيز در اين زمينه وجود ندارد. طبق آمارهاي انجمن کتابخانه‌هاي آمريکا حدود 172 ميليون نفر در اين کشور عضو کتابخانه عمومي هستند و گفته مي‌شود ناشران از ترس کاهش فروش کتاب‌هاي خود امتياز اين کتاب‌ها را در اختيار کتابخانه‌ها قرار نمي‌دهند.

 
به گفته سيموندز در حال حاضر 21درصد از کتاب‌هاي موجود در سيستم کتابخانه‌اي کلمبوس مربوط به کتاب‌هاي الکترونيک است که از هفت سال پيش تا کنون دوبرابر شده است. وي گفت: در صورتي که بخواهد اين روند ادامه داشته باشد و کتابخانه همچنان آرشيو غني از کتاب‌هاي الکترونيک داشته باشند نياز به همکاري مستقيم ناشران دارند.
 
به غير از انتشارات پنگوئن اکثر ناشران آمريکايي کتاب‌هاي الکترونيک خود را به کتاب‌خانه‌ها نمي‌فروشند چون مي‌دانند در اين صورت مشتري‌هاي خود را از دست خواهند داد. سيموندز مي‌گويد ناشران نبايد کتابخانه‌ها را به چشم يک تهديد براي درآمدشان نگاه کنند بلکه بايد به عنوان مرجعي براي رشد و توسعه فرهنگ مطالعه کتاب ديده شوند.


 


برگرفته از سايت:


www.ibna.ir




به گزارش خبرگزاري کتاب ايران (ايبنا) به نقل از منتال فلاس - داستان محبوب آنتوان دو سنت اگزوپري درباره يک خلبان و شاهزاده بيگانه، از زمان انتشارش در سال 1943 مايه لذت خوانندگان بسياري بوده است. حتي اگر «شازده کوچولو» را از بر باشيد، احتمالا يک چيزهايي را درباره‌اش نمي‌دانيد.

-سنت اگزوپري چيزهايي درباره بياباني مي‌دانست که هواپيما در آن سقوط کرد
هنگامي که اگزوپري تصادف راوي داستان در صحراي بزرگ آفريقا را در ابتداي کتاب ترسيم مي‌کرد، در واقع از چيزي مي‌نوشت که تجربه کرده بود. با اينکه امروز او عمدتا با «شازده کوچولو» شناخته مي‌شود اما او پيش از جنگ جهاني دوم يک خلبان و نويسنده اشرافي بود که مسيرهاي پُستي آفريقا و آمريکاي جنوبي را پرواز مي‌کرد و حتي به عنوان خلبان آزمايشي فعاليت مي‌کرد. در طي تلاش براي شکستن رکورد سريع‌ترين سفر بين پاريس و سايگون، هواپيماي اگزوپري در 125 مايلي قاهره سقوط کرد.

-شايد «پري دريايي کوچولو» الهام‌بخش سنت اگزوپري براي نوشتن «شازده کوچولو» بود
 منشا اصلي «شازده کوچولو» سال‌هاست مورد بحث است. يک تئوري شايع در مورد کتاب اين است که اگزوپري از داستان افسانه‌اي هانس کريستين اندرسون الهام گرفته است. در اوايل دهه 1940 هنگامي که اگزوپري به خاطر جراحات بسيار ناشي از سقوط هواپيما در بيمارستان بستري و حوصله‌اش سر رفته بود، دوستش آنابلا تصميم مي‌گيرد برايش داستاني بخواند -«پري دريايي کوچولو»- که اگزوپري را به اين فکر مي‌اندازد که داستان خودش را بنويسد.

-سنت اگزوپري «شازده کوچولو» را در زمان تبعيد خودخوسته‌اش در ايالات متحده در جريان جنگ جهاني دوم نوشت
اگزوپري تا زمان اختلاف ميان فرانسه و آلمان در سال 1940 که منجر به مرخص کردن نيروهاي فرانسوي از خدمت شد، خلبان نيروي هوايي فرانسه بود. با توجه به عقايد ضعيف چار دوگول، رهبر فرانسه، اگزوپري از پيوستن به نيروي هوايي سلطنتي امتناع کرد و به جايش به ايالات متحده رفت؛ جايي که تلاشش براي تشويق دولت براي ورود به جنگ عليه آلمان‌ها ناکام ماند.

-کانسوئلو، همسر سنت اگزوپري الهام‌بخش گل شازده کوچولو بود
آنتوان و کانسوئلو رابطه بي‌ثباتي داشتند و اغلب اوقات دور از يکديگر زندگي مي‌کرد. اما کانسوئلو هميشه منبع الهام او باقي ماند. همانطور که سنت اگزوپري کانسوئلو را نزديک به قلبش نگه مي‌داشت، شازه کوچولو از گلش محافظت مي‌کرد. اگرچه شازده کوچولو در سفرش با گل‌هاي ديگري مواجه مي‌شود (در مورد سنت اگزوپري با ن ديگر) روباره به او يادآوري مي‌کند که گلش برايش منحصر به فرد است زيرا «براي هميشه مسئول چيزي مي‌شوي که اهلي‌اش کردي.»

-نوشتن و تصويرسازي شازده کوچولو، هر دو به عهده سنت اگزوپري بود
سنت اگزوپري خودش تمام تصاوير ساده داستان را با آبرنگ کشيد. او خودش را يک هنرمند نمي‌دانست اما هميشه در حال خط‌خطي و کشيدن آدم‌هاي کوچولو روي تکه‌هاي کاغذ بود.



-او مجبور بود مدل‌هاي تصويرسازي را از بر بکشد
سنت اگزوپري به حيوانات وحشي زيادي دسترسي نداشت، بنابراين نقاشي‌هايش را بر اساس چيزهايي که توانست بيابد پايه‌ريزي کرد. با الهام‌ گرفتن از زندگي شخصي‌اش، او بسياري از کاراکترها را از روي شخصيت‌هاي واقعي الگوبرداري کرد. سگ پشمالوي دوستش گوسفند شد و سگ باکسرِ خودش، ببر.

-يکي از شخصيت‌هاي اصلي هرگز به خواننده نشان داده نشد
عجيب اينکه خلبان، راوي و يکي از شخصيت‌هاي کليدي داستان هرگز در کتاب نشان داده نمي‌شود. در نمايشگاهي که در سال 2014 در کتابخانه و موزه مورگان در نيويورک برگزار شد، بسياري از نقاشي‌هاي منتشرنشده سنت اگزوپري، ازجمله تصوير اين خلبان که در کنار هواپيمايش دراز کشيده، به نمايش گذاشته شد.

-اورسن و مي‌خواست به کمک والت ديزني از اين رمان کوتاه اقتباس کند
به
ظاهر و چنان تحت تاثير اين داستان قرار گرفته بود که روز بعد از خواندنش حق ساخت فيلم آن را خريداري کرد. او مي‌خواست با والت ديزني کار کند و حتي از ديزني خواست تا جلوه‌هاي ويژه آن را تقبل کند، اما اين دو هنرمند برجسته به عنوان همکار چندان خوب از آب در نيامدند. ديزني احساس کرد که اين فيلم کار خودش را تحت الشعاع قرار مي‌دهد.

-سنت اگزوپري هرگز «شازده کوچولو» را در زادگاه خود منتشر شده نديد
«شازده کوچولو» اولين بار در سال 1943 به زبان‌هاي فرانسوي و انگليسي در ايالات متحده منتشر شد. با توجه به ديدگاه‌هاي سياسي جنجالي او، کتاب‌هاي اگزوپري به راحتي در کشورش فرانسه اجازه انتشار نمي‌يافت. و تا زمان آزادي فرانسه اين کتاب در زادگاه اگزوپري در دسترس نبود.

-«شازده کوچولو» به بيش از 250 زبان زنده دنيا ترجمه شده است
«شازده کوچولو» يکي از بيشترين کتاب‌هاي خوانده‌شده و ترجمه‌شده در جهان است که داستانش اغلب در مدارس به عنوان ابزار يادگيري يک زبان ديگر استفاده مي‌شود. سبک مختصر اين کتاب، آن را براي ترجمه بسيار مناسب کرده است. در سال 2005 «شازده کوچولو» به يک زبان سرخ‌پوستي شمال آرژانتين به نام توبا ترجمه شد. اين نکته از آنجا قابل تامل است که تاکنون تنها کتابي که به اين زبان ترجمه شده کتاب مقدس است.


منبع:


http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/259112/%D8%AD%D9%82%D8%A7%DB%8C%D9%82-%D8%AC%D8%A7%D9%84%D8%A8-%D8%AF%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%87-%D8%B4%D8%A7%D8%B2%D8%AF%D9%87-%DA%A9%D9%88%DA%86%D9%88%D9%84%D9%88-%D8%B4%D8%A7%DB%8C%D8%AF-%D9%86%D8%AF%D8%A7%D9%86%DB%8C%D8%AF




 






به گزارش خبرگزاري کتاب ايران(ايبنا)،دبيرخانه جايزه ادبي خاتم (داستان کوتاه ويژه پيامبر رحمت)، فراخوان چهارمين دوره اين جايزه را تا 30 بهمن‌ماه سال جاري تمديد کرد. پيش از اين، مهلت ارسال آثار تا 30 دي‌ماه تعيين شده بود.
 
شرايط ارسال آثار

- موضوع داستان برگرفته از ويژگي‌هاي شخصيتي و سيره حضرت رسول اکرم (ص) به‌عنوان الگو، با توجه به نيازهاي مخاطب و شرايط امروز جهان و مستند به اسناد و روايات معتبر باشد.
- حجم آثار ارسالي حداکثر 5000 کلمه باشد.
- تأليف و ارسال آثار براي همه گروه هاي سني، پيروان همه اديان و مذاهب و به زبان‌هاي مختلف آزاد است.
- آثاري که تنها از طريق پست و يا از طريق پايگاه اينترنتي جشنواره در فرمت‌هاي doc.docx.  و pdf به همراه نشاني دقيق پستي و الکترونيک، شماره تلفن ثابت و همراه و شرح‌حال کوتاهي از نويسنده ارسال شود به بخش مسابقه راه مي‌يابند.
- آثاري به مسابقه راه مي‌يابند که قبلاً منتشر نشده، و يا در ساير مسابقات ارائه نشده باشند.
- آثار ارسالي عودت داده نخواهد شد.
 
تقويم اجرايي جشنواره 

- مهلت ارسال 1397/11/30 
- آيين اختتاميه و تقديم جوايز همزمان با ايام عيد خجسته مبعث  رسول اکرم در فروردين 1398 برگزار خواهد شد.
 
جوايز 

جوايز نويسندگان سه اثر برتر در هر يک از دو حوزه «کودک و نوجوان» و «بزرگسال» به ترتيب ذيل اهدا مي‌شود:
- نفر اول 120 ميليون ريال به همراه ديپلم افتخار
- نفر دوم 85 ميليون ريال به همراه ديپلم افتخار
- نفر سوم 60 ميليون ريال به همراه ديپلم افتخار
- نفر چهارم تا ششم 5 ميليون ريال به همراه لوح تقدير
- جايزه ويژه هيأت داوران 50 ميليون ريال به همراه لوح تقدير
 
اطلاعات تکميلي شامل محورهاي موضوعي داستان، معرفي تعدادي از منابع معتبر و ساير شرايط را در پايگاه اينترنتي جشنواره ببينيد.
 
اطلاعات مربوط به دبيرخانه جشنواره خاتم

شماره تماس: 02122941807 – 02122936140 داخلي 115
نشاني پايگاه: www.jashnvarekhatam.com يا www.khatamfestival.com
تهران- ميدان هروي- خيابان شهيد وفامنش- خيابان آزادي- خيابان شهيد افتخاريان- کوچه مريم- شماره 23
کدپستي: 1669747414 دفتر نشر فرهنگ اسلامي



http://www.ibna.ir/

به گزارش خبرگزاري کتاب ايران (ايبنا) به نقل از روابط عمومي اداره فرهنگ و ارشاد اسلامي مازندران، عباس زارع در اين باره گفت: اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامي مازندران با مشارکت موسسه خانه کتاب و دبيرخانه جايزه کتاب سال، در راستاي بهره‌گيري هرچه بيشتر جامعه از انديشه‌ها، آموخته‌ها و نيز تجليل و ارج نهادن به کوشش‌هاي ناشران، نويسندگان، مترجمان و مصححان مازندراني و نيز ناشران و نويسندگاني که آثاري با موضوع مازندران دارند، اقدام به برگزاري «نخستين دوره کتاب سال مازندران» مي‌کند.

مديرکل فرهنگ و ارشاد اسلامي مازندران افزود: مولفين استاني و نيز ناشراني که از سال 1393 تا 1397 کتاب‌هايي با عنوان مازندران دارند، مي‌توانند به واحد پژوهش اين اداره‌کل مراجعه و آثار خود را ثبت کنند.

وي با اشاره به اهميت شناخت ناشر و نويسنده و يا يک مترجم خوب، گفت: ما براي انتخابي صحيح و عادلانه در بين آثار رسيده، ناگزيريم که ارزيابي عالمانه با شاخص‌هاي استاندارد داشته باشيم و براي ارزيابي ناشران و نويسندگان مازندران نيز، ما بايد اين هدف را دنبال کنيم.

مديرکل فرهنگ و ارشاد اسلامي مازندران همچنين با اشاره به تشکيل دبيرخانه دائمي جايزه کتاب سال استان مازندران در واحد پژوهش اين اداره کل، گفت: داوري جايزه کتاب سال استان دقيقاً توسط داوران کتاب سال کشور و با کمک و همراهي موسسه خانه کتاب انجام خواهد شد.

زارع با بيان اينکه جايزه کتاب سال مازندران شامل کتاب‌هاي کمک درسي نخواهد بود و براي تقويت زبان مازندراني نيز بخش تَبَري کتاب سال مازندران به صورت ويژه داوري خواهد شد، افزود: مهلت ارسال آثار تا 30 دي‌ماه است و زمان برگزاري آيين اختتاميه جايزه کتاب سال مازندران نيز 25 خرداد ماه 99 خواهد بود.

بر اساس اين گزارش و مطابق با فراخوان جايزه کتاب سال مازندران، بخش‌هاي مختلف اين جايزه به شرح زير هستند:

بخش اصلي:
شامل کليه موضوعات بجز کتاب‌هاي کمک آموزشي است

بخش ويژه:
آثاري که به زبان تبري منتشر شده باشند
 
شرايط مربوط به آثار:
کتاب داراي برگه اعلام وصول باشد
ارسال دو جلد از کتاب، ضروري است
کتاب بايد در دوره  سالهاي 94- 1397منتشر شده باشد
ارسال فايل متن اصلي آثار ترجمه شده به آدرس اينترنتي دبيرخانه اامي است
محدوديتي براي ارسال تعداد عناوين و موضوعات وجود ندارد
آثار دريافت شده بازگردانده نخواهند شد. ناشران مي‌توانند آثار خود را به دبيرخانه کتاب سال مازندران ارسال کنند
زمان دريافت آثار: از 25 مهر 1398 تا 31 دي 1398
تاريخ اختتاميه جشنواره کتاب سال: 25 خرداد 1399  
نشاني دبيرخانه: ساري، ميدان امام، اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامي مازندران، واحد پژوهش، دبيرخانه کتاب سال مازندران
صندوق پستي: 4815838794، تلفن: داخلي 229-33362007، پايگاه اينترنتي: www.maz.farhang.gov.ir




منبع:


http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284163/%D8%AC%D8%A7%DB%8C%D8%B2%D9%87-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%B3%D8%A7%D9%84-%D9%85%D8%A7%D8%B2%D9%86%D8%AF%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D9%85%D8%B4%D8%A7%D8%B1%DA%A9%D8%AA-%D9%85%D9%88%D8%B3%D8%B3%D9%87-%D8%AE%D8%A7%D9%86%D9%87-%D8%A8%D8%B1%DA%AF%D8%B2%D8%A7%D8%B1-%D9%85%DB%8C-%D8%B4%D9%88%D8%AF


 


به گزارش لي، در پي تعرض آشوبگران به اموال عمومي و سوختن کتابخانه تفکر شهريار در آتش جهل فرصت‌ طلبان ضد فرهنگ، نهاد کتابخانه‌هاي عمومي کشور اطلاعيه اي به شرح زير منتشر کرد:


در پي خسارت هاي وارده به اماکن عمومي از جمله کتابخانه تفکر شهريار که موجب محروم شدن مردم شريف آن منطقه از خدمات و دسترسي به کتابخانه عمومي گرديد و دل هر ايراني اصيل، بصير و آگاه را درد آورد، نهاد کتابخانه‌هاي عمومي کشور با تشکر از همراهي هميشگي مردم غيور و فهيم، از عموم مردم، اهالي فرهنگ و کتاب دوستان براي مشارکت در بازسازي کتابخانه تفکر، در حوزه هاي زير دعوت به عمل مي‌آورد:


- کمک به بازسازي کتابخانه در حوزه هاي عمراني


- جمع‌آوري کتاب‌هاي اهدايي در تمامي کتابخانه‌هاي عمومي کشور


- تامين تجهيزات اعم از قفسه، ميز و صندلي و .


- کمک‌هاي نقدي از طريق شماره حساب شماره 267721009 به نام انجمن کتابخانه هاي عمومي شهرستان شهريار نزد تجارت.


به لطف و عنايت الهي  و با کمک همه مردم فرهنگ دوست کشورمان و اهالي فرهنگ و ادب و نشر، اين کتابخانه در کوتاه‌ترين زمان ممکن بازسازي و تجهيز مي‌شود و مورد استفاده مردم عزيز باغستان شهريار قرار مي‌گيرد.


گفتني است گزارش دريافت تمام کمک ها و مصارف آن در پايگاه اطلاع رساني اداره کل کتابخانه هاي عمومي استان تهران در بخش «بازسازي کتابخانه تفکر» منتشر مي شود.


ضمنا مستدعي است در فيش هاي واريزي عبارت «کمک به بازسازي و تجهيز کتابخانه تفکر» قيد و تصوير آن به اي ميل ravabetomoomi@tehranpl.ir ارسال شود.


شماره تلفن: 02188864612


آدرس اينترنتي: tehranpl.ir


 


https://www.lisna.ir/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8%D8%AE%D8%A7%D9%86%D9%87-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%B9%D9%85%D9%88%D9%85%DB%8C/40525-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D8%AE%D9%88%D8%A7%D9%86-%D9%86%D9%87%D8%A7%D8%AF-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8%D8%AE%D8%A7%D9%86%D9%87-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%B9%D9%85%D9%88%D9%85%DB%8C-%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1-%D8%A7%D8%B2-%D8%B9%D9%85%D9%88%D9%85-%D9%85%D8%B1%D8%AF%D9%85-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D9%85%D8%B4%D8%A7%D8%B1%DA%A9%D8%AA-%D8%AF%D8%B1-%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%B3%D8%A7%D8%B2%DB%8C-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8%D8%AE%D8%A7%D9%86%D9%87-%D8%AA%D9%81%DA%A9%D8%B1-%D8%B4%D9%87%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D8%B1


 






با سلام وعرض ادب 


اطلاعيه


قابل توجه شعر دوستان و اهالي ادب


کتاب هاي  رقص پروانه ها  و دل نوشته هايم براي تو به قلم اينجانب که خرداد ماه سال جاري به چاپ رسيده است. 


       در اکثر کتابفروشي هاي شهرستان نوشهر از استان مازندران جهت تهيه و خريد موجود مي باشد.


کتابفروشي شهر کتاب در خيابان15 خرداد 


کتابفروشي انتشارات دانشگاه روبروي شهر کتاب


کتابفروشي آرش روبروي شهرداري نوشهر


کتابفروشي پاشا در خيابان بهرام


کتابفروشي حسن پور و سردار جنگل 


و


درصورت تهيه ي کتاب مي توانيد به ايميل اينجانب و يا شماره ي همراه اينجانب تماس حاصل فرماييد.


zenabkhazaee@yahoo.com


09119942319


 


تبلیغات

محل تبلیغات شما
محل تبلیغات شما محل تبلیغات شما

آخرین وبلاگ ها

آخرین جستجو ها

صادرات و واردات فراورده های نفتی مجمع آفتاب Dawn Kevin سرگرمی و آهنگ اتوبار تهران آتی بار مرجع رسمی مقالات گوشی همراه استعدادهای ایرانی